For a visually more pleasant read, we recommend that you support and allow CSS as well as HTTP Referer headers.
This page is also available in English. Denna kortversion finns även på svenska. Tämä lyhennelmä perustuu englanninkieliseen sivuun.
|
Verkkoviestintä ja turvallisuus ovat erikoisalamme, sillä tuotamme muitakin niihin liittyviä palveluja. Työskentelemme suomen, ruotsin ja englannin kielellä. Useimmat kielipalveluasiakkaamme ovat itsekin palveluntuottajia, esimerkiksi käännös- ja konsulttitoimistoja. Mitä syvällisempää osaamista tekstin laatiminen on edellyttänyt, sitä tärkeämpää on, että myös kääntäjä tuntee aiheen omakohtaisesti!
Luomme myös alkuperäistä asiatekstiä työkielillämme. |
| ||||||||
Ota yhteys!Kun tekstisi kaipaa kääntämistä tai muuta käsittelyä, pyydä tarjoustamme! Vastaamme mielellämme myös muihin kysymyksiisi. Katso sähköpostiosoitteemme ja muut yhteystietomme. Pyydämme, että liität tarjouspyyntöösi tekstin, jota se koskee. Tarvittaessa toki yritämme antaa hinta-arvion alkuperäistä aineistoa näkemättäkin, mutta sitovan tarjouksen antaminen edellyttää, että olemme voineet tutustua lähdetekstiin. Asia- ja kielentarkistusAmmattimainen kirjoittaja tai kääntäjä tarkistaa työnsä huolellisesti ennen sen luovuttamista asiakkaalle. Yksi tai useampi erillinen tarkistusvaihe mahdollisine muokkauksineen voi silti olla hyödyksi, jotta lopputulos vastaisi käyttötarkoitustaan mahdollisimman täydellisesti. Tämä koskee sekä käännöksiä että alkuperäisiä tekstejä. Muutama esimerkki:
Asia- ja kielentarkistus on luonteeltaan hienosäätöä, joten parhaiten se sopii hyvälaatuisille teksteille. Jos käsillä olevassa käännöksessä on tuntuvia puutteita, se kannattaa teettää uudelleen asiantuntijalla. KorjauslukuKorjausluku, jota myös kutsutaan termillä oikoluku, tarkoittaa käännöksen ja korjausvedoksen vertaamista sen todentamiseksi, että ne ovat yhtäläiset. Korjauslukuun ei sisälly harkinnanvaraista termistön, oikeakielisyyden tai kirjoitustyylin arviointia, vaan tällaiset toimenpiteet kuuluvat asia- tai kielentarkistukseen. Asiakkaalle toimitettuun käännökseen voi pujahtaa virheitä esimerkiksi tiedostomuunnosten, taiton tai html-merkkauksen yhteydessä. Tällaisten virheiden löytämiseksi käännös korjausluetaan, kun asiakas on valmistellut sen julkaistavaksi. Asiakas toimittaa korjausluvun suorittajalle korjausvedoksen, usein pdf-tiedoston muodossa. Jos korjauslukija toteaa eroavaisuuksia tämän korjausvedoksen ja kääntäjän tekemän käännöksen välillä, hän ilmoittaa niistä asiakkaalle. Asiakas korjaa virheet ja toimittaa uuden korjausvedoksen. Korjausluku toistetaan, kunnes korjausvedos ja käännös ovat yhtäpitävät ja aineisto siis voidaan julkaista. Usein kaksi korjauslukukertaa riittää tämän saavuttamiseksi. Veloitamme korjausluvusta siihen kuluvan ajan perusteella. Voimme kuitenkin usein suorittaa ensimmäisen korjauslukukerran ilman lisäveloitusta, jos käännös on meidän tuottamamme ja korjausvedoksen virhemäärä on pieni. Muita kieliäKanta-asiakkaillemme voimme tarjota myös muita kieliä koskevaa palvelua. Oikeutesi asiakkaanammeSopimusehdotKäännöstoimeksiannoissa noudatamme pääasiallisesti Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto ry:n julkaisemia yleisiä sopimusehtoja. Täsmällisen ehtokuvauksen löydät tarjouksestamme. SalassapitoLaki kieltää meitä rangaistuksen uhalla ilmaisemasta yrityksesi luottamuksellisia tietoja oikeudettomasti. Kielto on voimassa ilman erityistä salassapitosopimusta. VakuutusVastuuvakuutuksemme kattaa myös mahdollisen varallisuusvahingon, ei vain henkilö- ja esinevahinkoja. Mahdollisen vahingonkorvauksen yläraja määräytyy kyseessä olevaa kielipalvelua koskevien sopimusehtojen nojalla. Käännettävän tekstin kirjoittajalleOpas Käännetäänkö tekstisi, tulkataanko puheenvuorosi? neuvoo, kuinka sinä tekstin kirjoittajana ja kääntäjä tekstin välittäjänä onnistutte yhteistyössänne parhaiten. |
|||||||||
Google’s use of the DART cookie enables Google to serve ads to you based on your visits to this and other websites. If you do not wish to use the DART cookie, please opt out on the privacy policy page for Google’s ad-and-content network. Additionally, you can usually specify your cookie preferences in your browser settings.
All content © 2000–2012 Thor Kottelin t/a Turvasana Tmi, unless otherwise indicated. Any trademarks or registered trademarks mentioned on this site belong to their respective owners. Content and techniques used on this site may be available for licensing; for details, please contact us. — Conventional hyperlinking to this site is welcome. However, none of the content on this site may be shown, even partly, in a context inferring or claiming it to be part of or sponsored by any other organisation or site. Such prohibited techniques include (but are not limited to) framesets, interstitial pages, kiosk mode pop-ups and reverse proxies. — For information on advertising, please click on the ‘Ads by Google’ or ‘AdChoices’ link next to any advertisement.